Treceți la conținutul principal

#12 Elena’s Bookclub - ”Profetul” de Kahlil Gibran


Recomandarea de carte pentru această lună este ”Profetul” de Kahlil Gibran, o carte care umple de încântare și de sens pe oricare cititor.

Kahlil Gibran este artist plastic, poet și scriitor. Prin operele sale, a revoluționat literatura de limbă arabă, iar în limba engleză a creat un precedent greu de egalat: cartea ”Profetul”, la a cărei perfecționare a lucrat 11 ani, constituie o capodoperă ideatică și estetică.

După Shakespeare si Lao Tzu, Gibran este cel mai bine vândut scriitor. Cartea ”Profetul” a fost tradusă în 40 de limbi și a fost vândută în peste 100 milioane de exemplare de la prima publicare, succesul său fiind asigurat de stilul mereu proaspăt și plin de înțelepciune al autorului, bucurându-i cu harurile sale pe nenumărații căutători de frumusețe. 

Lumină și inspirație pentru generații întregi și pentru oamenii din toată lumea, cuvintele profunde și senine din ”Profetul” aduc și astăzi pace și înțelepciune pentru orice fel de cititor, care va avea ocazia să descopere taina sublimului.

În cele 26 eseuri de poezie, scrise sub formă de proză, ”Profetul” dezvăluie cele mai profunde abisuri ale sufletului uman.


Mai jos am adunat câteva idei preferate, care pot servi foarte ușor drept cugetări după care să ne ghidăm viața:


* Este aceia care dăruiesc cu bucurie, iar acea bucurie este răsplata lor.

 

* Iar toată munca este fără sens atunci când nu există iubire;

Iar când munciți cu iubire, vă legați de voi înșivă și unul de altul și, împreună, de Dumnezeu.

 

* Cu cât tristețea vă sapă mai adânc în ființă, cu atât mai multă bucurie va încăpea în voi.

 

* Adevăr vă spun: pofta de a trăi comod vă omoară pasiunea din suflet și apoi vă duce la groapă cu rânjetul pe buze.

 

* Ceea ce este nemărginit în voi adăstează în palatul Cerului, a cărui ușă este roua dimineții și ale cărui ferestre sunt cântecele și tăcerile nopții.

 

* Puteți să amuțiți tamburul și să slăbiți corzile lirei, dar cine-i va putea impune vreodată ciocârliei să nu cânte?

 

* Veți fi cu adevărat liberi nu atunci când zilele voastre vor fi lipsite de griji, iar nopțile voastre vor scăpa de dorințe și de durere.

Ci mai degrabă atunci când aceste lucruri îți vor îngrădi viața, dar voi vă veți ridica deasupra lor goi și nelimitați.

 

* Sunteți buni când sunteți una cu voi înșivă.

Sunteți buni atunci când vă străduiți să dăruiți din voi înșivă.

 

* Vă rugați când vă cuprinde suferința și nevoia; ar trebui să vă rugați și în plinătatea bucuriei voastre și în zilele voastre de abundență.

 

* Frumusețea este viața dezvăluindu-și chipul sfânt.

Iar voi sunteți viața și voi sunteți și vălul.

Frumusețea este eternitatea privindu-se în oglindă.

Iar voi sunteți eternitatea și voi sunteți oglinda.

 

* Cine poate despărți credința sa de acțiunile sale sau de ocupațiile sale?


Lectură plăcută și cu folos să aveți!

Cartea ”Profetul” o puteți achiziționa de aici.


Vă aștept impresiile și comentariile pe grup:

https://www.facebook.com/groups/ElenaBookclub/

 

 

Comentarii

Dă share mai departe

Cititorii au apreciat...

I let it flow!

Las lucrurile ”să curgă”!

I am whole and complete

Separarea este o iluzie, sunt întreg/întreagă și complet/completă.

Elena's Bookclub - ”Gitanjali. Jertfa lirică”

Recomandarea de carte din această lună este una foarte specială: ”Gitanjali. Jertfa lirică” de Rabindranath Tagore. ”Gitanjali” este cea mai cunoscuta culegere de versuri a lui Tagore. De sorginte indiană, ideea fundamentală a cărții este cea a integralității universale a tuturor lucrurilor, a tuturor făpturilor, a vieții și a post-vieții: totul iradiază, emană și apoi se întoarce la Dumnezeu, în Sufletul Lumii. Iar forța cosmică unificatoare o constituie Iubirea. ”Rabindranath Tagore ne însoțește, peste veac, într-o călătorie iniţiatică în lumea-ofrandă a cânturilor sale, călătorie care poate constitui o parte semnificativă din drumul nostru spre noi înșine. Gitanjali, una dintre cele mai cunoscute cărți de poeme ale sale, a fost publicată în limba bengali în India în 1910. Autorul însuși a tradus-o în limba engleză sub formă de poeme în proză, versiune publicată la Londra în 1912, cu titlul Gitanjali: Song Offerings, cu o introducere a poetului irlandez W. B. Yeats, carte pentru car...