Treceți la conținutul principal

Nu te părăsi pe tine!


”Semnalele iubirii de sine ni se citesc în microexpresiile pe care le afișăm inconștient pe față.

(De multe ori, cel din fața noastră reacționează la aceste microexpresii și este o oglindă pentru nivelul de iubire pe care îl avem față de noi înșine și față de lume).

Însă cel mai bun cântar al iubirii de sine nu este dat de microexpresii, ci există atunci când TU TE IUBEȘTI chiar dacă NU PRIMEȘTI NIMIC DIN EXTERIOR: ceilalți nu te iubesc/ nu te ascultă/ nu te respectă/ nu te susțin/ nu sunt generoși cu tine.

Este foarte important ca tu să nu te superi pe ei și nici pe tine. 

Ei atâta pot și ei atât înțeleg.

Iar tu poți să nu te părăsești pe tine.”

~ Robert George Buliga ~


Comentarii

Dă share mai departe

Cititorii au apreciat...

I let it flow!

Las lucrurile ”să curgă”!

I am whole and complete

Separarea este o iluzie, sunt întreg/întreagă și complet/completă.

Elena's Bookclub - ”Gitanjali. Jertfa lirică”

Recomandarea de carte din această lună este una foarte specială: ”Gitanjali. Jertfa lirică” de Rabindranath Tagore. ”Gitanjali” este cea mai cunoscuta culegere de versuri a lui Tagore. De sorginte indiană, ideea fundamentală a cărții este cea a integralității universale a tuturor lucrurilor, a tuturor făpturilor, a vieții și a post-vieții: totul iradiază, emană și apoi se întoarce la Dumnezeu, în Sufletul Lumii. Iar forța cosmică unificatoare o constituie Iubirea. ”Rabindranath Tagore ne însoțește, peste veac, într-o călătorie iniţiatică în lumea-ofrandă a cânturilor sale, călătorie care poate constitui o parte semnificativă din drumul nostru spre noi înșine. Gitanjali, una dintre cele mai cunoscute cărți de poeme ale sale, a fost publicată în limba bengali în India în 1910. Autorul însuși a tradus-o în limba engleză sub formă de poeme în proză, versiune publicată la Londra în 1912, cu titlul Gitanjali: Song Offerings, cu o introducere a poetului irlandez W. B. Yeats, carte pentru car...